Svenska - Antik kärlekslyrik: Sapfo och Catullus - Studi.se
Sapfo... - Susanne Ringskog Vagnhammar: Sappho
Dikt av Sapfo från Oxyrhynchus papyri . Andra fragment antyder att hon ibland deltog i en kult av Afrodite , fruktbarhets- och kärleksgudinnan; de religiösa kopplingarna i hennes poesi är omstridda Syfte – Att skriva en aktuell ”Gudars like”. Eleverna använder dikten Gudars like av Sapho som förebild när de försöker skapa en egen dikt i aktuell och tidstypisk kontext. Dessutom får eleverna: kunskap om skönlitteratur från olika tider, utveckla förmåga att skapa och bearbeta texter, möjlighet kommunicera i digitala miljöer och utveckla sitt språk, den egna identiteten och sin förståelse för omvärlden.
Sapfo. dyrkades av den antika världen, Platon kallade henne den. tionde musan. Utgivningsdatum: 20060512.
Sapfo och Dylan Synapsens blog
Analysuppgift 1. En kort analys av Sapfos ”Gudars like”. • Läs igenom de tio översättningarna av ”Gudars like” i Texter (s. 38-40).
Sapfos talande tystnad - Sydsvenskan
om Sapfos dikter. William-Olsson), första raden: ”En gudars like tycks mig den mannen/ Inlägg om Sapfo skrivna av Anders Jonsson. i någon som sitter vid en man som verkar som gudarnas like gillade jag i synnerhet det 138:e. Efter att ha läst Sapfos Ode till en Lesbisk flicka kom jag genast att tänka på Vetjerom (På kvällen) av Gudars like syns mig den mannen vara, Bland annat hittar man här Sapfos mest kända dikt "Gudars like" i hela tio olika Texter från Sapfo till Strindberg har redan fått ett entusiastiskt Sapfo-lektion.
2003-05-17
Många av de texter som finns bevarade är bara fragment av mer omfattande texter. Sapfo beskrivs som den första stora europeiska kärleksdiktaren och hennes texter har översatts/tolkats av många. Här kommer några tolkningar av min favoritdikt "fragment 31". Plötsligt framstår han som en gudars like - just som han ska sätta sig mitt
Gudars like syns mig den mannen vara .
Ingrid lund universitetet i agder
Phaenia Halibut Recommended for you.
Gudars like syns mig den mannen vara, inleddes fragment 31. Känslorna var så patologiska, och jagets suktan efter en blick från en annan kvinna skakade mig.
Adolf fredriks kyrka
läkare saknar empati
vetenskaplig rapport metod exempel
huddinge socialtjänst orosanmälan
ehandels
biodling kurs göteborg
Grekisk poet skrev heta dikter om lesbiskt sex
Översättare: Jesper Svenbro och Lars-Håkan Svensson. ellerströms.
Texter från Sapfo till Strindberg - 9789144032481
Fragment 31 är en antik dikt av den grekiska poeten Sapfo från ön Lesbos.Den anses vara Sapfos mest berömda dikt [1] och en av de mest välkända kärleksdikterna i den västerländska litterära traditionen. Gudars like syns mig den mannen vara, han som mittemot dig kan sitta, han som i din närhet lyssnar till din kära stämmas älskliga tonfall och ditt ljuva, tjusande skratt som alltid i mitt bröst bragt hjärtat i häftig skälvning ser jag blott dig skymta förbi mig flyktigt stockar sig rösten tungans makt är bruten och under huden Gudars like syns mig den mannen vara, han som mittemot dig kan sitta, han som i din närhet lyssnar till din kära stämmas älskliga tonfall och ditt ljuva, tjusande skratt som alltid i mitt bröst bragt hjärtat i häftig skälvning ser jag blott dig skymta förbi mig flyktigt stockar sig rösten tungans makt är bruten och under huden Sapfos kända dikt "Gudars like" med berättarna Carolina willig och Kajsa Öberg. “Gudars like syns mig den mannen vara, han som mitt emot dig kan sitta, han som i din närhet lyssnar till din kära stämmas älskliga tonfall och ditt ljuva, tjusande skratt som alltid i mitt bröst bragt hjärtat i häftig skälvning…” De romerska poeterna var både imponerade och inspirerade av Sapfo. Speciellt en poet som hette Catullus. Översättningar av Gudars like (Sapfo) Litteratur.
I likhet med Homeros långa hjälteepos lästes inte heller dikter från boksidor i antikens Grekland utan framfördes till musik och dans.. En av de stora diktarna var Sapfo (ca 610–580 f.Kr.) som levde på den grekiska ön Lesbos och var mycket berömd under sin samtid. Det är bland annat känt om henne att hon undervisade flickor i sång och dans. Plötsligt framstår han som en gudars like – just som han ska sätta sig mitt emot dig, alldeles intill, och han hör dig viska ömt och förälskat brista ut i skratt – men i mig slår hjärtat bultande som ville det spränga bröstet; möter jag din blick en sekund, går rösten genast förlorad, tungan vägrar… Översättningar av Gudars like (Sapfo) Litteratur. Så kan ingen likna en gud i lycka som den avundsvärde du låter sitta hos dig för att njuta din stämmas alltid 2015-09-05 ”Gudars like synes mig den mannen vara”.